Во время самоизоляции появляется больше свободного времени для саморазвития. Согласно результатам опросов, россияне охотнее всего начинают учить новые языки. Преподаватель лингвистической школы Светлана Кормушкина рассказала редакции сайта «Нижегородская правда», с чего лучше начать изучение иностранного языка и как помочь с этим ребенку.
Увлечение Светланы с иностранными языками началось еще до школы, когда родители подарили ей желтую книгу с яркими картинками и простыми разговорными фразами на английском. Сейчас она свободно разговаривает на английском, французском и испанском языках и дает уроки детям. На занятиях часто используются игры, песни, танцы – и это тоже способствует обучению.
- Как можно привлечь внимание учеников на языковых уроках?
- Детям нравится, когда они забывают, что сейчас учат английский. Язык становится средством, а не целью изучения: средством общения, получения информации для победы в какой-нибудь игре, средством выражения личного мнения. Важно, чтобы педагогу тоже нравилось занятие, чтобы он заражал своим энтузиазмом. Если учителю нравится, то и дети будут счастливы и удивлены, станут с нетерпением ждать нового занятия.
- В каком возрасте лучше начинать изучение иностранного языка?
- Это вопрос индивидуальный. По моему мнению, чем раньше – тем лучше. В детстве мы быстрее учимся и впитываем информацию. К тому же ребенку, который с первых лет привык к получению новых знаний, потом бывает намного проще учиться.
Но при этом важно учитывать психологические особенности ребенка, уровень его знаний, предрасположенности. Кому-то суждено учить математику, а кому-то языки. Тем не менее, язык нужен всем – без него трудно выразить свои потребности. Самые маленькие просто плачут, а мы не можем догадаться почему: то ли он хотят кушать, то ли что-то болит, то ли им просто скучно и хочется внимания и общения.
- Стоит ли родителям разговаривать на иностранном языке с ребенком, который еще в принципе не умеет разговаривать?
- Когда ребенок слышит человеческую речь, он формирует свою. Он воспринимает все, и у него в голове откладывается понимание того, как нужно говорить. Поэтому, если мы хотим, чтобы ребенок знал иностранный язык хорошо, то нужно в детстве с ним тоже разговаривать на разных языках.
Другая трудность в привычном круге общения. Допустим, в семье мама разговаривает на английском, а папа на русском. Ребенок к этому привык. Но когда он начинает ходить в детский сад, где с ним на иностранном никто не разговаривает, система рушится, и продолжения это никакого не имеет. Чтобы учить язык, нужно погружаться в атмосферу языка и жить там, где на нем разговаривают.
- Как помочь ребенку выучить новый язык?
- Иностранный проще изучать, когда ребенок погружен в языковую среду. Его не нужно отрывать от жизни. Не нужно пичкать ребенка словами, которые он никогда не употребляет в жизни. Не нужно его заставлять «зубрить»: «Вот тебе 20 слов, выучи их, пожалуйста». Это никогда не сработает. Даже если он запомнит эти слова, долго они в его голове все равно не удержатся. Как у студентов перед сессией: выучил, сдал экзамен и забыл.
Кроме того, нужно учить фразы в контексте, а не отдельные слова. Например, если мы проходим тему «Одежда», ребенок может забыть обозначения элементов гардероба на английском (футболка, шорты, шапка и т д). Но если мы их учим, добавляя фразу: «А что у тебя лежит в шкафу?», «Во что ты сегодня одет?», ребенку запомнить новую лексику проще. У него уже проводится ассоциация, и отсюда же вытекает грамматика, поскольку в готовых фразах-ответах используются какие-то времена и структуры. Получается, что их мы тоже все запоминаем. Такой прием можно использовать в школе или ближе к ней.
Учить язык лучше в игровой форме. Ребенку нужно, чтобы это было интересно. Многие существующие игры и бродилки можно адаптировать, перевести. Чтобы изучать, играя.
- Что делать, если родители иностранный язык не знают?
- Действительно, такая ситуация случается часто. Некоторые родители моих учеников в школе учили немецкий и просто не знают, как помочь своему ребенку с английским. Приходится отдавать ребенка в какую-то дополнительную развивающую школу.
Или, как вариант, можно осваивать новый язык вместе – при этом все остаются в плюсе. Ребенок и с мамой пообщался, и чему-то новому научился, тут еще и мама себя сама развивает. Но при этом может строиться неправильное произношение, неправильные структуры. То есть нужно обращать внимание на эти детали, искать информацию в надежных источниках, чтобы все перепроверить и выяснить, а говорят ли сейчас так носители в Англии или Америке.
- Можно ли изучать несколько иностранных языков параллельно?
- Можно и даже нужно. Многие иностранные языки произошли из одной ветки. Они похожи между собой. И иногда полезно понимать, как они развивались, взаимодействовали друг с другом, как происходило заимствование.
Когда ты изучаешь несколько языков параллельно, тебе это помогает. Многие слова и структуры похожи в разных языках. Значение некоторых слов и грамматику иногда даже проще объяснить через другой язык. В некоторых языках есть более емкие слова, которые переводятся как длинные сложные предложения. Но в голове может получиться каша даже у взрослого человека. У меня сейчас иногда бывает после занятий с детьми, что я не могу вспомнить слово по-русски, хотя помню, как сказать это по-английски, потому что только что его использовала.
- На что лучше опираться при изучении иностранного языка?
- На адекватные и проверенные источники. На самом деле, сейчас в условиях карантина открылось много крутых ресурсов для этого. Многие наработки стали бесплатными, чтобы люди могли себя занять чем-то. Луше всего при выборе источника посоветоваться с друзьями и знакомыми. Но идеальный учебник – это индивидуальный выбор каждого. Универсального варианта нет, поскольку у всех свои причины, цели и способность к обучению.
Можно совмещать приятное с полезным: читать зарубежную прессу и литературу, слушать аудиокниги, пробовать писать письма или смотреть фильмы и сериалы с субтитрами в оригинале. При чтении развивается зрительная память, можно прорабатывать лексику, грамматику. А когда смотришь фильмы, еще и аудирование развивается. Иногда полезно слушать разные акценты на разных скоростях. Однако важно выбирать материалы по своему уровню языка, иначе просто испугаешься и не захочешь больше с этим связываться.
В Нижнем Новгороде есть еще и языковые клубы. Я была удивлена, когда пришла на одну из встреч в первый раз. Там собираются люди всех возрастов: студенты, старшеклассники, сторонники самообразования 40 и даже 70 лет. Лингвистические клубы интересны своей неформальной обстановкой, в которой происходит погружение в язык. Туда часто приглашают и иностранцев. В итоге ты не просто штудируешь учебники, а знакомишься и общаешься, играешь в коммуникативные игры (например, Alias), настолки и викторины на иностранном.