Site icon Нижегородская правда

«Мама, give me, пожалуйста, tea»: как детям и взрослым освоить новый язык

Во время самоизоляции появляется больше свободного времени для саморазвития. Согласно результатам опросов, россияне охотнее всего начинают учить новые языки. Преподаватель лингвистической школы Светлана Кормушкина рассказала редакции сайта «Нижегородская правда», с чего лучше начать изучение иностранного языка и как помочь с этим ребенку. 

Увлечение Светланы с иностранными языками началось еще до школы, когда родители подарили ей желтую книгу с яркими картинками и простыми разговорными фразами на английском. Сейчас она свободно разговаривает на английском, французском и испанском языках и дает уроки детям. На занятиях часто используются игры, песни, танцы – и это тоже способствует обучению.

- Как можно привлечь внимание учеников на языковых уроках?

- Детям нравится, когда они забывают, что сейчас учат английский. Язык становится средством, а не целью изучения: средством общения, получения информации для победы в какой-нибудь игре, средством выражения личного мнения. Важно, чтобы педагогу тоже нравилось занятие, чтобы он заражал своим энтузиазмом. Если учителю нравится, то и дети будут счастливы и удивлены, станут с нетерпением ждать нового занятия.

Фото: pixabay.com
Фото: pixabay.com

- В каком возрасте лучше начинать изучение иностранного языка?

- Это вопрос индивидуальный. По моему мнению, чем раньше – тем лучше. В детстве мы быстрее учимся и впитываем информацию. К тому же ребенку, который с первых лет привык к получению новых знаний, потом бывает намного проще учиться.

Но при этом важно учитывать психологические особенности ребенка, уровень его знаний, предрасположенности. Кому-то суждено учить математику, а кому-то языки. Тем не менее, язык нужен всем – без него трудно выразить свои потребности. Самые маленькие просто плачут, а мы не можем догадаться почему: то ли он хотят кушать, то ли что-то болит, то ли им просто скучно и хочется внимания и общения.

- Стоит ли родителям разговаривать на иностранном языке с ребенком, который еще в принципе не умеет разговаривать?

- Когда ребенок слышит человеческую речь, он формирует свою. Он воспринимает все, и у него в голове откладывается понимание того, как нужно говорить. Поэтому, если мы хотим, чтобы ребенок знал иностранный язык хорошо, то нужно в детстве с ним тоже разговаривать на разных языках.

Некоторые семьи хотят вырастить ребенка-билингва. Для этого применяется система, когда один родитель говорит на родном языке, а второй разговаривает на иностранном. И это работает. Но есть несколько трудностей, с которыми можно при этом столкнуться. Например, в определенный период у ребенка происходит смешивание языков в голове, и он не понимает, что одно слово из одного языка, а другое слово из другого. Из-за этого в одном предложении может получиться что-то вроде: «Мама, give me, пожалуйста, tea». Это со временем проходит.

Другая трудность в привычном круге общения. Допустим, в семье мама разговаривает на английском, а папа на русском. Ребенок к этому привык. Но когда он начинает ходить в детский сад, где с ним на иностранном никто не разговаривает, система рушится, и продолжения это никакого не имеет. Чтобы учить язык, нужно погружаться в атмосферу языка и жить там, где на нем разговаривают. 

Фото: pixabay.com
Фото: pixabay.com

- Как помочь ребенку выучить новый язык?

- Иностранный проще изучать, когда ребенок погружен в языковую среду. Его не нужно отрывать от жизни. Не нужно пичкать ребенка словами, которые он никогда не употребляет в жизни. Не нужно его заставлять «зубрить»: «Вот тебе 20 слов, выучи их, пожалуйста». Это никогда не сработает. Даже если он запомнит эти слова, долго они в его голове все равно не удержатся. Как у студентов перед сессией: выучил, сдал экзамен и забыл.

Чтобы помочь ребенку выучить иностранный, нужно связать язык с его жизнью. Всегда использовать какие-то повседневные фразы на английском языке (например, доброе утро, спокойной ночи, приятного аппетита). Ребенку трех-четырех лет не нужно знать, как будет по-английски предложение: «Давай напишем тест». Он не проходит тесты и просто этого не поймет.

Кроме того, нужно учить фразы в контексте, а не отдельные слова. Например, если мы проходим тему «Одежда», ребенок может забыть обозначения элементов гардероба на английском (футболка, шорты, шапка и т д). Но если мы их учим, добавляя фразу: «А что у тебя лежит в шкафу?», «Во что ты сегодня одет?», ребенку запомнить новую лексику проще. У него уже проводится ассоциация, и отсюда же вытекает грамматика, поскольку в готовых фразах-ответах используются какие-то времена и структуры. Получается, что их мы тоже все запоминаем. Такой прием можно использовать в школе или ближе к ней.

Учить язык лучше в игровой форме. Ребенку нужно, чтобы это было интересно. Многие существующие игры и бродилки можно адаптировать, перевести. Чтобы изучать, играя.

- Что делать, если родители иностранный язык не знают?

- Действительно, такая ситуация случается часто. Некоторые родители моих учеников в школе учили немецкий и просто не знают, как помочь своему ребенку с английским. Приходится отдавать ребенка в какую-то дополнительную развивающую школу.

Или, как вариант, можно осваивать новый язык вместе – при этом все остаются в плюсе. Ребенок и с мамой пообщался, и чему-то новому научился, тут еще и мама себя сама развивает. Но при этом может строиться неправильное произношение, неправильные структуры. То есть нужно обращать внимание на эти детали, искать информацию в надежных источниках, чтобы все перепроверить и выяснить, а говорят ли сейчас так носители в Англии или Америке.

- Можно ли изучать несколько иностранных языков параллельно?

- Можно и даже нужно. Многие иностранные языки произошли из одной ветки. Они похожи между собой. И иногда полезно понимать, как они развивались, взаимодействовали друг с другом, как происходило заимствование.

Когда ты изучаешь несколько языков параллельно, тебе это помогает. Многие слова и структуры похожи в разных языках. Значение некоторых слов и грамматику иногда даже проще объяснить через другой язык. В некоторых языках есть более емкие слова, которые переводятся как длинные сложные предложения. Но в голове может получиться каша даже у взрослого человека. У меня сейчас иногда бывает после занятий с детьми, что я не могу вспомнить слово по-русски, хотя помню, как сказать это по-английски, потому что только что его использовала.

- На что лучше опираться при изучении иностранного языка?

- На адекватные и проверенные источники. На самом деле, сейчас в условиях карантина открылось много крутых ресурсов для этого. Многие наработки стали бесплатными, чтобы люди могли себя занять чем-то. Луше всего при выборе источника посоветоваться с друзьями и знакомыми. Но идеальный учебник – это индивидуальный выбор каждого. Универсального варианта нет, поскольку у всех свои причины, цели и способность к обучению.

Можно совмещать приятное с полезным: читать зарубежную прессу и литературу, слушать аудиокниги, пробовать писать письма или смотреть фильмы и сериалы с субтитрами в оригинале. При чтении развивается зрительная память, можно прорабатывать лексику, грамматику. А когда смотришь фильмы, еще и аудирование развивается. Иногда полезно слушать разные акценты на разных скоростях. Однако важно выбирать материалы по своему уровню языка, иначе просто испугаешься и не захочешь больше с этим связываться.

В Нижнем Новгороде есть еще и языковые клубы. Я была удивлена, когда пришла на одну из встреч в первый раз. Там собираются люди всех возрастов: студенты, старшеклассники, сторонники самообразования 40 и даже 70 лет. Лингвистические клубы интересны своей неформальной обстановкой, в которой происходит погружение в язык. Туда часто приглашают и иностранцев. В итоге ты не просто штудируешь учебники, а знакомишься и общаешься, играешь в коммуникативные игры (например, Alias), настолки и викторины на иностранном.

Exit mobile version