Научить мигранта русскому
Как правильно выстраивать взаимоотношения междупредставителями многочисленных национальностей, живущих в нашей стране, чтобыне возникало конфликтов? Этот вопрос стал одним из наиболее обсуждаемых на XIVМеждународном симпозиуме «Диалог мировоззрений: жизненный путь личности,общества, государства», проходившем на днях в Нижнем Новгороде.Многонациональность – наше богатствоРоссию её многонациональность спасает. В этом уверенмитрополит Нижегородский и Арзамасский Георгий:– Вспомните слова Багратиона: «Я русский из грузин». В этихсловах – вся суть нашего государства: поставить на первое место не своюнациональность, а свою принадлежность к огромной стране.Действительно, за рубежом мы все в первую очередь русские,россияне, а уже потом татары, чуваши, евреи и так далее. С этой точкой зрениясогласен и председатель духовного управления мусульман Нижегородской областиГаяз-Хазрат Закиров:- Ислам существует в России более тысячи лет, а значит, естьтысячелетний опыт сотрудничества ислама с православием. И как сказал татарскийпоэт Айдар Валиев, «вовеки нельзя нашу дружбу разбить, нанизаны мы на единуюнить».Портрет приезжегоНо всё ли мы делаем для того, чтобы сохранять эту дружбумежду народами?По словам вице-президента Фонда имени Абу-Ханифы КонстантинаАкулова, сейчас очень остро стоит вопрос адаптации и интеграции мигрантов.– Потребность в трудовой миграции в стране с каждым годомтолько растёт, – подчёркивает он. – В нашем регионе количество приезжихежегодно увеличивается на одну-две тысячи человек. И в недалёком будущем, сучётом демографических особенностей России, мигранты могут составлять до 10процентов населения. И то, какой будет эта часть общества, во многом зависит отнас.Эксперт обрисовал среднестатистический портрет современноготрудового мигранта: это мужчина лет 18 – 30, с низким культурным уровнем, незнающий ни своей культуры и истории, ни российской, с низким уровнемрелигиозного просвещения.– Данные наблюдений неутешительны, – констатирует он. –Более половины приезжих из стран Средней Азии очень плохо владеют русскимязыком, а 20 процентов не могут изъясняться даже на простейшем бытовом уровне.А незнание языка и низкий культурный уровень приезжих – это причины того, чтокоренное население относится к ним настороженно.А как же пункты для сдачи экзаменов по русскому языку, беззнания которого, как известно, мигрант не сможет получить патент на работу?Изначально эти экзамены призваны были стимулировать повышение уровняпросвещения иностранцев и способствовать их адаптации. Однако, по словамКонстантина Акулова, эти пункты действуют чисто формально – люди просто платятденьги и получают сертификат, так ничему и не научившись.– Из 10 человек, сдавших экзамен, в лучшем случае одинпонимает по-русски, – уверен он.Найти взаимопониманиеКонечно, воспитанием мусульман занимаются в мечетях, гдечитают проповеди в духе гуманистических ценностей. Но, по мнению эксперта,возлагать надежды только на местные религиозные организации не стоит, посколькубольшинство современных мигрантов на проповеди не ходит.– Из числа мигрантов прихожанами всех мечетей Нижегородскойобласти являются всего полторы тысячи человек, – отмечает Константин Акулов. –Тогда как официально на территории региона в 2016 году зарегистрировано 36тысяч только трудовых мигрантов, не считая получивших гражданство и вид нажительство.Выход из ситуации эксперт видит в создании региональныхнационально-культурных центров досуга, которые бы занимались повышениемкультурного уровня, просвещением и образованием приезжих из бывших стран СНГ.На принимающей стороне, как ни крути, лежит большая доля ответственности заналаживание межкультурного диалога с новыми соседями.