Site icon Нижегородская правда

Шведская трагедия по-русски

Втеатре «Вера» состоялась долгожданная премьера«Детей Медеи» Сюзан Остен и ПераЛисандера, работа над которой началась еще в прошлом сезоне. В Скандинавии, на родине авторов,пьесу нередко называютшведской «трагедией для детей». Ее фабула предельно проста: развод родителей. Она не только шведская, а общечеловеческая, интернациональная. Режиссер-постановщик Вера Горшкова решает спектакль в жанрепсихологическойдрамы. Все сценическое пространство (художник Андрей Михайлов) заполнили подвешенные к потолку бумажные кораблики: выразительная метафора — словно океан жизни с множеством семейных лодок, которые, увы, нередко терпят крушение. В спектаклемного «русского». Даже начинается он фразой, которой нет у авторов: «жили-были». Так неторопливо ведется повествование в наших сказках и былинах. Но, развиваясь, как в музыке, по линии крещендо, эта неторопливость сменяется в итоге накалом страстей и взрывом эмоций. Режиссер воссоздает«двойной» параллельныймир пьесы — взрослых и детей. Старшим нет никакого дела до ребят: заняты выяснением отношений родители, няня (Анастасия Дудоладова) увлечена медитацией и телефонными разговорами. Втянутые в конфликт и предоставленные самим себе Малыш-Ясон (Дмитрий Дегтев) и Малышка-Медея (Александра Трушкина)пытаютсяосмыслить происходящее, разыгрывая друг с другом различные варианты исхода ситуации. Для них непростое в жизни событие подобно античной трагедии: не случайно в пьесу органично «вплетены» монологиМедеи (Наталья Петенева)и Ясона (Константин Еремеев) издревнегреческого первоисточника. В финале брат и сестра оказываются мудрее близких им людей:разрешениесемейного конфликтавидят в немедленномразъезде своих родителей. Слова Медеи в финале:«Доброе утро» (в оригинале пьесы они отсутствуют), обращенные к собственным малышам, вносят мажорную ноту — несмотря ни на что, жизнь продолжается, пусть даже и в неполной семье. Такого спектакля, затрагивающего серьезную жизненную проблему, еще не было в репертуаре театра. Но его создатели (кроме Веры Горшковой и Андрея Михайлова над премьерой работали композитор Владимир Зырянов, хореограф Елена Хиценко, художник по свету Елена Левичева, мультипликатор АлексейСтепанушкин) убеждены, что юные зрители могутвоспринимать происходящее на сцене, давать ему свою оценку. Сомневаюсь, что на это способнымладшие школьники (по авторской ремарке пьеса рассчитана на ребят с семи лет), а вот подростки, готовящие себя к взрослой жизни, — вполне. Что же касается родителей… Может быть, после просмотра им придется выступить в непривычной для себя роли социальных педагогов, ответить на вопросы своих детей. Хорошо, чтобыподобный диалог между ними состоялся: именно такую задачу преследует театр, поставив драму шведских писателей. Между прочим, «Вера» — второй творческий коллектив в России (после «Балтийского Дома» из Санкт-Петербурга), обратившийся к этому произведению.

Exit mobile version