В Петербурге стартует Второй фестиваль спектаклей с тифлокомментированием
Театры Петербурга стали доступнее для незрячих. 11 сентября в городе стартует Второй фестиваль спектаклей с тифлокомментированием и переводом на русский жестовый язык. В нем участвуют 16 театров, артисты которых помогут людям с нарушением зрения правильно понять спектакль. Об этом сообщает «Петербургский дневник».
Впервые такой фестиваль прошел в прошлом году. В нем участвовало четыре театра, которые показали девять разных спектаклей. Эксперимент оказался удачным. А уровень подготовки тифлокомментаторов, как правило, профессиональных артистов, прошедших специальную подготовку, – настолько высоким, что стало понятно: театральные залы города становятся новым и очень востребованным инклюзивным пространством.
Первым спектаклем этого социокультурного проекта станет «Ревизор» – недавняя премьера труппы Театра Эстрады имени Аркадия Райкина. В таком формате комедия Гоголя будет сыграна впервые.
Театр Эстрады первым из петербургских коллективов развивает принципы инклюзии и доступной среды в рамках проекта «Театр без границ» уже с 2018 года. Несколько раз в месяц на сцену выходят не только актеры, но и сурдопереводчик. А для особых зрителей выделяются специальные места на первых рядах.
В 2019 году Театр Эстрады решил пойти еще дальше и начал проводить с сурдопереводом еще и детские экскурсии по закулисью. А в 2021 году коллектив получил грант, благодаря которому незрячий человек, приходя в театр, получает приемник и наушник, через который подается информация о визуальной составляющей спектакля.
Фестиваль продолжит свой путь по шести городским площадкам. Особых зрителей примут Молодежный театр на Фонтанке, Театр имени Ленсовета, театр «На Литейном», Добрый театр, театр «Особняк», а также «Упсала Цирк».
Помимо спектаклей, в фестиваль включена и специальная программа. Главное событие – первая в России зрительская конференция любителей театра с нарушениями зрения. Важно, что обсуждение состоится в присутствии экспертов в сфере тифлопедагогики и театральных тифлокомментаторов. В итоге незрячие смогут лучше понять театральное искусство, а специалисты получат обратную связь.