Как описать незрячему человеку картину, фотографию, скульптуру, чтобы он мог мысленно «увидеть» изображение? Как максимально точно передать визуальную информацию, не навязывая своё субъективное впечатление? В нижегородском «Арсенале» в рамках V Международного инклюзивного фестиваля Пушкинского музея «Карта уязвимости» прошла мастерская «Тифлокомментарий – это поэзия». Все желающие могли попробовать себя в составлении комментариев, которые помогают делать мир для людей с особенностями более понятным, доброжелательным и ярким.
Раскодировать изображение
Тифлокомментарий – лаконичное описание предмета или действия, непонятного незрячему без специального пояснения. Тифлокомментарий также может послужить для облегчённого восприятия информации людьми с синдромом дефицита внимания, с аутизмом, с ДЦП и другими особенностями. По словам ведущей мастерской, тифлокомментатора высшей категории Веры Трубниковой, главная задача – «раскодировать» изображение.
– Мастерская не случайно получила название «Тифлокомментарий – это поэзия». Мы переводим с визуального на вербальный. Это творческая работа с языком, умение создавать мостик между изображением и информацией, – говорит Вера Трубникова. – Например, есть определённое количество символов, в которое нужно уместить самое главное. Здесь нет особых правил и стандартов, поэтому есть возможность придумать что-то своё. Но при этом оставаться объективным.
Вера Трубникова создаёт тифлокомментарии для нижегородских театров и музеев, которые позволяют людям с инвалидностью понять происходящее на спектакле, почувствовать эпоху, изображённую на картине. Надо отметить, что зрячие люди тоже с удовольствием слушают тифлокомментарии, так как это даёт возможность обратить внимание на моменты, которые прошли бы мимо сознания.
Цвет через ощущения
Эксперт мастерской по составлению тифлокомментариев – сотрудник Нижегородского областного центра реабилитации инвалидов по зрению «Камерата» Дмитрий Померанцев. Дмитрию 47 лет, зрение потерял в 30.
– Я с детства плохо видел, а потом перестал видеть совсем. Таких, как я, называют поздноослепшими, – рассказывает он. – Я до сих пор вижу цветные, неправдоподобно яркие сны.
По словам Дмитрия, тифлокомментарий – это перевод с визуального на вербальный.
– Это сложный творческий процесс, который очень помогает незрячему человеку, – считает он. – Здесь есть свои правила – тифлокомментатор не должен вплетать в описание свои эмоции, чтобы у незрячего человека складывалась своя картина видения, не навязанная извне.
Нелли Новожилова – волонтёр, ей интересно попробовать себя в новом роде деятельности. Её интересует умение описывать цвет через ощущения, через кинестетику. Дмитрий рассказывает, что цветоощущение у людей, незрячих с рождения, может быть невероятным для людей зрячих:
– Есть практика, когда цвет пытаются определить «на ощупь» – считается, что тёмный предмет теплее, светлый более прохладный. Но чаще для передачи цвета используются ассоциативные моменты. Красный – это тепло, солнце. Синий – холодный, вода.