Site icon Нижегородская правда

В нижегородском "Арсенале" рассказали, как незрячему "увидеть" искусство

Как описать незрячему человеку картину, фотографию, скульптуру, чтобы он мог мысленно «увидеть» изображение? Как максимально точно передать визуальную информацию, не навязывая своё субъективное впечатление? В нижегородском «Арсенале» в рамках V Международного инклюзивного фестиваля Пушкинского музея «Карта уязвимости» прошла мастерская «Тифлокомментарий – это поэзия». Все желающие могли попробовать себя в составлении комментариев, которые помогают делать мир для людей с особенностями более понятным, доброжелательным и ярким.

 

Раскодировать изображение

 

Тифлокомментарий – лаконичное описание предмета или действия, непонятного незрячему без специального пояснения. Тифлокомментарий также может послужить для облегчённого восприятия информации людьми с синдромом дефицита внимания, с аутизмом, с ДЦП и другими особенностями. По словам ведущей мастерской, тифлокомментатора высшей категории Веры Трубниковой, главная задача – «раскодировать» изображение.

– Мастерская не случайно получила название «Тифлокомментарий – это поэзия». Мы переводим с визуального на вербальный. Это творческая работа с языком, умение создавать мостик между изображением и информацией, – говорит Вера Трубникова. – Например, есть определённое количество символов, в которое нужно уместить самое главное. Здесь нет особых правил и стандартов, поэтому есть возможность придумать что-то своё. Но при этом оставаться объективным.

Вера Трубникова создаёт тифлокомментарии для нижегородских театров и музеев, которые позволяют людям с инвалидностью понять происходящее на спектакле, почувствовать эпоху, изображённую на картине. Надо отметить, что зрячие люди тоже с удовольствием слушают тифлокомментарии, так как это даёт возможность обратить внимание на моменты, которые прошли бы мимо сознания.

Цвет через ощущения

 

Эксперт мастерской по составлению тифлокомментариев – сотрудник Нижегородского областного центра реабилитации инвалидов по зрению «Камерата» Дмитрий Померанцев. Дмитрию 47 лет, зрение потерял в 30.

– Я с детства плохо видел, а потом перестал видеть совсем. Таких, как я, называют поздноослепшими, – рассказывает он. – Я до сих пор вижу цветные, неправдоподобно яркие сны.

По словам Дмитрия, тифлокомментарий – это перевод с визуального на вербальный.

– Это сложный творческий процесс, который очень помогает незрячему человеку, – считает он. – Здесь есть свои правила – тифлокомментатор не должен вплетать в описание свои эмоции, чтобы у незрячего человека складывалась своя картина видения, не навязанная извне.

Нелли Новожилова – волонтёр, ей интересно попробовать себя в новом роде деятельности. Её интересует умение описывать цвет через ощущения, через кинестетику. Дмитрий рассказывает, что цветоощущение у людей, незрячих с рождения, может быть невероятным для людей зрячих:

– Есть практика, когда цвет пытаются определить «на ощупь» – считается, что тёмный предмет теплее, светлый более прохладный. Но чаще для передачи цвета используются ассоциативные моменты. Красный – это тепло, солнце. Синий – холодный, вода.

Exit mobile version