Традиционные «Горьковские чтения» пройдут в Нижнем Новгороде

фото http://www.museumgorkogo.ru

Ежегодная XXVIII Международная научная конференция «Горьковские чтения», посвященная 150-летию со дня рождения писателя, пройдет в Нижнем Новгороде 28-29 марта.

 

В конференции примут участие ведущие научные сотрудники Института мировой литературы им. А.М. Горького Российской Академии наук, ученые России, зарубежных стран, а также потомки писателя.

По словам председателя комитета внешнеэкономических и межрегиональных связей администрации города Елены Мишиной, на «Горьковские чтения» уже заявлены 13 стран, среди которых участники из Беларуси, Германии, Сербии, Финляндии, Японии и Франции. На конференции будет организована работа отдельной секции по переводу текстов писателя.

Также в ходе пресс-конференции Елена Мишина подчеркнула, что в рамках предстоящего празднования 150-летия со дня рождения Максима Горького комитет внешнеэкономических и межрегиональных связей реализовал в 2017 году ряд проектов совместно с городами-побратимами, иностранными партнерами и студентами, обучающимися в нижегородских вузах.

«Один из проектов, реализуемый совместно с Литературным музеем Горького, предполагает пополнение фондов музея произведениями писателя на иностранных языках. Гости из городов-побратимов и партнеров, приезжая в Нижний Новгород, привозят с собой книги на языке своей страны, которые передаются в Литературный музей Горького. К настоящему моменту уже переданы книги на сербском, немецком, корейском, китайском языках. Также председатель Конгресса ираноязычных народов Эрадж Боев передал книги Горького на языке фарси (персидский) в детскую библиотеку Гайдара в Нижнем Новгороде. Планируются к передаче книги на французском, чешском и других языках.

А ставшая популярной в 2017 акция «Читаем Горького на разных языках» будет продолжаться и в юбилейном году. На сайте администрации Нижнего Новгорода уже размещены видеозаписи чтения произведений нашего великого земляка представителями Сербии, Австрии, Италии, Франции, Конгресса ираноязычных народов. В ближайшее время Горький прозвучит на японском, белорусском, португальском, английском языке, а также на иврите и на хинди», — отметила Елена Мишина.