H
H e
S L n s
с

Уникальный ансамбль заставил пуститься в пляс нижегородцев и гостей чемпионата

Уникальный ансамбль заставил пуститься в пляс нижегородцев и гостей чемпионата

Фото Александра Воложанина и из архива Татьяны Владимирской

Следите за нашими новостями в удобном формате Перейти в Дзен

Услышав на Покровке зажигательные латиноамериканские мелодии пешеходы старались протиснуться сквозь толпу поближе к площадке у памятника Добролюбову и увидеть исполнителей. «Откуда они?», «Это гости чемпионата из Америки?». — высказывали свои догадки восхищенные слушатели, некоторые из которых тут же пускались в пляс не в силах устоять перед жаркими манящими ритмами.

Это и правда были гости футбольного праздника, но …из Москвы! Испанский язык — певучий и мелодичный, словно создан для музыки. Даже те, кто его не знает, слушают, как поют болельщики, и чувствуют в глубине души что-то очень созвучное и родное. А самый известный ансамбль России, поющий на испанском, это «Гренада», одно название которого напоминает о знаменитой песне на стихи Михаила Светлова о революционных романтиках «Гренада моя». О том, чем сегодня живёт знаменитый ансамбль, которому в этом году исполнилось 45 лет, «НП» рассказала его руководитель, Татьяна Львовна Владимирская.

По имени Че

- Татьяна Львовна, как случилось что вы, лингвист и историк, решились на создание ансамбля?

- Он родился как студенческий ансамбль который исполнял песни о Латинской Америке. Я тогда была аспиранткой и хотелось поделиться всем, что я знаю об этих удивительных странах.

- Правда ли, что название коллективу дали стихи Светлова?

- Именно так, мы очень любили его стихи. Но название пришло случайно. Мы пели по-испански, даже не думали, что наш ансамбль будет жить долго и не задумывались над названием. Но после того, как стали побеждать на всяких конкурсах, оно понадобилось для программки концерта. И я сказала — «Гренада». Тогда это название было на слуху и объясняло, почему мы поём по-испански.

- Гренада, революция, победа — раньше всё это было символами свободы и борьбы за независимость, и ансамбль ваш позиционировался как политический.

- Абсолютно точно, именно так мы и думали, и даже не планировали быть развлекательным ансамблем. Нам хотелось рассказывать о том, что происходит в мире, через песни. А у испанцев на все случаи жизни есть песни.

- На заре рождения ансамбля вы выступали в Лужниках с одним из самых знаменитых певцов мира — Дином Ридом. Какая память осталась о том дне?

- Именно там на митинге солидарности Чили мы и познакомились, а потом много с ним выступали. Я его обожала. Он очень заинтересовался нашими латиноамериканскими поездками. Его очень волновало то, что происходит в Чили — богатейшей стране, жившей в нищете — всё там принадлежало американцам. Это угнетение целой страны его возмущало, и он открыто об этом заявлял. Я не сомневаюсь, что его смерть — дело рук чилийской разведки. Поверьте, он и суицид или пьянство — вещи несовместные, все, кто его знал, в эту смерть не верят.

- А случалось ли вам встречаться с Че Геварой или Фиделем Кастро?

- Че-Гевару я видела один раз в жизни, будучи совсем ребенком. Он выступал в московском дворце пионеров, где я занималась, и я его запомнила на всю жизнь. Это было потрясение — его выступление перед детьми. Теперь мы очень дружим с его дочерью Алейдой. Полгода назад мы виделись с ней в Болгарии. Она — замечательный человек, очень похожа на отца, хотя и светленькая, в отличии от меня, которую за черные волосы всегда воспринимали как латиноамериканку. Мы с ней всегда смеёмся над этим. А с Фиделем Кастро мы пересекались на кубинском фестивале молодёжи и студентов, он был на нашем концерте. Испанский язык действительно сближает. Мы со многими знакомы — дружили с президентом Венесуэлы Уго Чавесом, который часто нас приглашал выступить и наградил высшим орденом Венесуэлы. Есть у нас и высший орден Чили.

Музыка для счастья

- Сколько же языков вы знаете на самом деле?

- Даже не считала. Мы пели на хинди, на многих языках Африки, на китайском. Это колоссальный спектр, начавшийся с испанского языка. Когда мы стали выезжать, странно было бы русскому ансамблю петь по-испански и мы стали петь на языках тех стран, в которые приезжали. Но главное — ещё и знать историю и культуру стран, и свою культуру тоже. Вот у нас девушка защитила диссертацию по истории русской балалайки. И даже самые юные участники, стараются узнать как можно больше.

- Как случилось, что среди участников ансамбля появились дети главы региона Петр и Арина Никитины?

- Они начали заниматься и языками и гитарой. Наша методика не как в музыкальной или иностранной школе. У нас всё очень результативно — без напряжения, гамм и зазубривания. Это методика моего мужа и она даёт фантастические результаты. Мы же не готовим профессиональных музыкантов. Музыка должна приносить радость. Жаль, что дети уехали, мы очень по ним скучаем и были очень рады увидеться.

- Как вам удаётся так слиться с песней, что чилийцы принимают вас за чилийцев, венесуэльцы за венесуэльцев, аргентинцы за аргентинцев?

- Греки за греков и китайцы за китайцев! Греческий посол был уверен, что мы — кубинцы — здания посольств были напротив и он нас там увидел. Удивился, что кубинцы любят греческую музыку, и даже не подумал, что мы — русские. На гастролях в Греции нам даже приходилось выступать вместо греков — там мало кто умеет играть на греческом инструменте — бузуки. Попросили нас.

- Во всем калейдоскопе музыки музыка какой страны для вас самая близкая?

- Латиноамериканская. Их музыка изумительна и впитала в себя всю радость нации. Все их любят. В Малайзии нас пригласил принц и попросил исполнить латиноамериканские песни. Почему?, — удивились мы «Все богатые люди в мире любят латиноамериканскую музыку» — ответил он.

- Сегодня, когда мир стремительно меняется, и друзья становятся врагами и наоборот, где вас принимают наиболее тепло?

- Везде. Раньше нас нарочно посылали туда, где были самые сложные отношения между странами — конфликты, антисоветские настроения. И мы меняли градус этого отношения.

- Что привело вас в Нижний Новгород?

- Мы приехали порадовать латиноамериканских болельщиков — нас напутствовал сам президент Панамы. Для них музыка — это жизнь. Они могут из гроба встать, если услышат свои ритмы. Даже проиграв они праздновали свой единственный гол! Только представьте, для латиноамериканцев испанцы — «разваренные макароны». Они часто говорят — «Вялый как испанец»

- Что за статуэтку подарили вы нижегородцам?

- Это национальное творчество. Она отображает танец — чакарере, истинно аргентинский. Ведь раньше танец был единственной возможностью прикоснуться к девушке. Танец — наше всё. Я руковожу ансамблем со дня основания и хотя сегодня состав полностью молодёжный, мы продолжаем традиции, которые заложили ветераны. Мы поём на разных языках музыку народов мира. Это единственный ансамбль в стране, больше таких нет, и мы очень этим гордимся и счастливы тем, что исполняем свою музыку на всех континентах. И людям это очень нравится. Они понимают, что русские люди могут и их музыку отлично интерпретировать. Мы не только поем, но и исполняем музыку разных стран сами — играем на инструментах всех стран.

Музей на дому

- Сколько же всего у вас инструментов?

- О, огромное количество. Мой муж Сергей Владимирский был уникальным музыкантом и играл на всех инструментах. К сожалению, он ушёл из жизни, но оставил учеников и 860 своих музыкальных инструментов, в том числе и сделанных лучшими мастерами мира. Они за честь считали сделать ему инструмент. А в благодарность на разных сценах мира мы представляли эти инструменты и рассказывали о мастерах, которые их сделали. Кстати, именно мы первыми в стране стали рассказывать о мастерах, это было как- то не принято и мастера до слез были тронуты.

-Где же вы храните такое невероятное количество инструментов? Это же целый музей?

- Мой дом и превратился в музей. А инструменты всё прибывают, нам их дарят. И все они в чехлах! Представьте себе, как их хранить. Я буквально просачиваюсь по дому, лавируя между всеми этими футлярами! Я не выпускаю инструменты далеко – все они принадлежат нашим ребятам, репетируют они прямо у меня дома. Выбирают, репетируют, а я терплю! Терплю ради того, чтобы дело продолжалось. Но играть на всех инструментах, как это делал муж, не может никто.

- Как же он мог все их освоить?

- Это какое-то необъяснимое чудо. Бывало так, что в гастрольной поездке выносили ему инструмент и он на нем играл. А когда узнавал, что вынесли на спор, то ставил условие – я на нем сыграю и заберу его с собой. Так и началась коллекция.

- А какой из инструментов самый необычный?

- Ацтекская флейта. Её нам подарили археологи, которые откопали её на раскопках.

-И она всё ещё звучит, после такого долгого пребывания в земле?

- Очень интересно звучит, но в Нижний мы её не привезли. Мы её очень бережём и играем на ней очень редко. Есть индийский ситар, его тоже нечасто увидишь на концертах в России. Много инструментов у нас из Соединённых Штатов. Есть дульцимер — инструмент, на котором играют только в Аппалачских горах. У него удивительный звук. Так что у ребят есть возможность выбрать себе инструмент по вкусу. Но редко когда бывают концерты таких инструментов. И конечно же, костюмы тоже представляют страны, из которых прибыли инструменты. Путешествия вдохновляют. Два месяца назад мы приехали из Мексики, а недавно ездили на космодром в Плесецк. И что удивительно, после того, как мы были на древних пирамидах Майя, а потом на ракетных площадках для запуска совершенно нереальных кораблей будущего, впечатление сложилось просто невероятное. И мы счастливы, что можем все это рассказать.

- А какое впечатление на вас произвёл наш город?

- Мы в восторге. Я у вас в первый раз, а вот несколько наших ребят уже бывали в вашем городе и даже корнями связаны с нижегородской землёй. Вот у Наташи прабабушка в Нижнем живёт и она приехала нас послушать. Первый раз Наташа выступала, когда ей было 9 месяцев. Мы её на руках выносили в Аргентине. Девочки там в русских сарафанчиках «Калинку» танцевали, и ей такой же сделали! И голые её пятки покорили аргентинцев. Они рыдали от восторга. А в Нижнем нам просто радуются!

Справка «НП»

Владимирская Татьяна — организатор и художественный руководитель ансамбля «Гренада», кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института Латинской Америки Российской Академии Наук. Переводчик. Ансамбль известен исполнением песен на слова чилийских, аргентинских, венесуэльских поэтов — Серхио Ортеги, Пабло Неруды, Педро Гофо, Роберто Риверы.

Подписывайтесь на наши каналы в Telegram:
Самое популярное
Новости партнеров

Следующая запись

Больше нет записей для загрузки

Нет записей для подгрузки

Нацпроекты - людям

Нижегородские ИТ-компании и ИП смогут вернуть НДФЛ за привлеченных специалистов :: Бывшая свалка на Московском шоссе исключена из реестра объектов накопленного экологического ущерба :: Сезон ремонта и строительства дорог начался в Нижегородской области :: Нижегородские общественники помогают беременным женщинам в кризисной ситуации :: В апреле «Поезда здоровья» посетят 18 муниципалитетов Нижегородской области :: Названы самые популярные у пациентов «Поездов здоровья» врачи :: Более 300 предприятий представят свои вакансии на ярмарке трудоустройства :: 13 нижегородских школьников и студентов представят регион в финале ежегодной Интеллектуальной олимпиады ПФО :: Третья очередь ИТ-кампуса «НЕЙМАРК» получила разрешение на строительство :: Неделя детской и юношеской книги стартовала в Нижегородской области:: Месячник по благоустройству дорог стартовал в Нижегородской области :: В Нижегородской области обновился портал региональных государственных услуг :: Пять нижегородских компаний принимают участие в бизнес-миссии в Беларуси :: Рейтинговое голосование по проекту «Формирование комфортной городской среды» продлится до 30 апреля :: ИТ-кампус «НЕЙМАРК», Сбербанк и ННГУ им. Н.И. Лобачевского будут развивать проекты в сфере искусственного интеллекта :: Участница викторины «КУПНО ЗА ЕДИНО!» из Ардатовского округа получила автомобиль :: Реконструкция моста через Пижму началась в Тоншаевском районе :: Более 2,4 млн рублей направлено на оснащение ДШИ в Первомайске по нацпроекту :: Нижегородская область вошла в топ‑5 регионов по количеству участников молодежного направления проекта «Мастера гостеприимства» :: Почти 10 тысяч нижегородцев получили медицинскую помощь в «Поездах здоровья» с начала года :: Глэмпинги откроются в 10 муниципалитетах Нижегородской области в этом году :: Более 100 человек из аварийного жилья в Шахунье получили ключи от новых квартир :: Более 1,5 тысячи «серебряных» волонтеров активно действуют в регионе :: 11 врачей трудоустроились в Балахнинскую ЦРБ по программе «Земский доктор» :: Специалисты МГУ изучат состав отходов в «Черной дыре» в Дзержинске :: Социальные участковые расскажут нижегородцам о благоустройстве пространств :: Глеб Никитин провел заседание оргкомитета по подготовке к 225-летию со дня рождения Александра Пушкина :: В Дзержинском театре кукол будет выполнен капремонт по нацпроекту в 2024 году :: Нижегородцы могут принять участие в новом сезоне проекта «Флагманы образования» :: Молекулярно-генетическую лабораторию создали на базе Нижегородского областного клинического онкологического диспансера :: Контракты на ремонт почти 400 км автодорог по нацпроекту уже заключены в Нижегородской области ::